Su questa pagina di mare
Io scrivo la lentezza
Del tuo ultimo tempo
Scrivo i tuoi sguardi d’acqua
Che forse non mi vedono
I tuoi sorrisi dolci
Quando senti la mia voce
Su questa pagina di mare
Scrivo le tue nodose mani
Aggrappate alle vele
La tua serena attesa
Da vecchio marinaio
Di salpare verso Altrove
Su questa pagina di mare
Scriverò i nostri viaggi
D’uccelli migratori
Con l’Africa nelle ali
Sempre controvento
Su questa pagina di mare
Scorrono lenti
I titoli di coda
Mia amata vecchia roccia
Cullata dalle onde
Mare Nostrum Richard Galliano Paolo Fresu Jan Lundgren
Francesco Pagni© Fotografia/Testo Video Youtube
A reblogué ceci sur poison et caramelet a ajouté:
Bouleversant…
J'aimeAimé par 1 personne
Je ne lis pas l’italien, mais ce que j’en décrypte ici « résonne » à l’oreille et au coeur.
J'aimeAimé par 2 personnes
C’est un message d’amour, un credo à la vie, un acte de foi en l’autre (« le Vieux Roc bien aimé ») celui qui a tant donné toute sa vie… C’est un message d’amour poignant qui fait venir les larmes aux yeux. C’est comme du Lorca : c’est intraduisible, ça se reçoit avec des tremblements de tout le corps…
J'aimeAimé par 2 personnes
Merci de cet éclairage ; ce sont bien ces tremblements que j’ai perçus, même tronqués …
J'aimeAimé par 2 personnes
en réponse à Esther : « Maintenant que j’ai vieilli, je peux croire que je n’ai été bon qu’à une seule chose pour eux, les avoir accompagnés vers la mort, tous les deux. A ceux qui m’ont mis au monde et qui m’ont donné ensuite bien plus encore, je n’ai rendu que le petit service d’une sentinelle près de leur lit » ERRI de LUCA
J'aimeAimé par 2 personnes
La mer … LA MER !! ♥
J'aimeJ'aime